محمدکاظم کاظمی در گفت‌وگو با خبرنگار تسنیم در مشهد‌مقدس در مورد نمایشگاه مشهد دوست‌داشتنی اظهار داشت: این نمایشگاه من را به یاد کودکی‌ام انداخت و شاید برای مردم مشهد و ایران هم همین اتفاق افتاده باشد اما در این مورد برای من بیشتر اتفاق افتاد.

شاعر و نویسنده افغانستانی افزود: شاید هم نسل‌های من این فضا را خیلی تجربه نکرده باشند اما ما همین الان هم در شهر قدیمی هرات، تا حدود زیادی این سبک قدیمی شهر حفظ شده و این برای من یادآور مشترکاتی است که دو کشور باهم دارند.

وی ادامه داد: در حال حاضر شغل‌های قدیمی که زمانی در ایران وجود داشتند، مثل شیشه‌گری و مسگری به سبک قدیم همچنان در افغانستان فعالیت می‌کنند. 

کاظمی با اشاره به اینکه واژگانی قدیمی زبان فارسی که در ایران منسوخ شده‌اند، گفت: این واژگان همچنان در افغانستان رایج هستند. در نمایشگاه «مشهد دوست داشتنی» از این منظر اهمیت دارد که آثار مختلفی از جای جای خراسان را می‌بینیم که نشان دهنده اهمیت خراسان از نظر تاریخی است.

وی نقش شاعران و مفاخر که بین دو کشور در رفت و آمد بودند را مهم برشمرد و گفت: در نمایشگاه مشهد دوست داشتنی کمتر از ادبیات و هنر می‌بینیم که امیدوارم با تکمیل‌تر شدن نمایشگاه، رنگ و بو ادبیات و هنر هم بیشتر شود.

انتهای پیام/

انتهای پیام
این مطلب برایم مفید است
0 نفر این پست را پسندیده اند

موضوعات داغ

  • کدخبر: 619642
  • منبع: tasnimnews.com
  • نسخه چاپی
نظرات و دیدگاه ها

مسئولیت نوشته ها بر عهده نویسندگان آنهاست و انتشار آن به معنی تایید این نظرات نیست.