زمان: 1 خرداد 1358 / 25 جمادىالثانى 1399
مکان: قم
موضوع: حرمت ربا در اسلام ـ بانک بدون ربا
حضار: هیأت مؤسس بانک اسلامى
بسم اللّه الرحمن الرحیم
اصل بهره از پول یک امرى است بسیار خلاف انصاف و خلاف انسانیت که یک پولى آنجا گذاشتهاند، بعد آن پول نه کارى، نه چیزى، یک چیزى در آورند. بدترین انواع استثمار همین رباست که در مقابل هیچ، خود پول که هست و در مقابل هیچ، این بزاید، بهره بردارد. در اسلام، این البته به هر صورتش حرام است حتى این فرارهایى که بعضیها جایز مىدانند، این فرارها هم صحیح نیست. فرار از ربا هم صحیح نیست. یک راههایى گفته شده است، لکن آنها هم صحیح نیست بهرهبردارى از این نقود و از پول به هیچ وجه در اسلام جایز نیست. از جهتى که یک همچو بانک اسلامى که مبنایش بر این باشد که بهره در کار نباشد و ربا در کار نباشد، این یک خدمت بزرگى است به جامعه و به اسلام، هر دو، که امید است که احتیاج مردم از سایر بانکها به واسطۀ این بانک سلب بشود و مردم توجه بکنند به این بانک که اسلامى است، مبنایش اسلام است، اسلامى است و مبنایش بر این است که استثمار نکند مردم را، بهرهبردارى از انسان بیخودى نکند.
و من توفیق شما را از خدا مىخواهم که در این راه با صداقت، با نیت صادقانه عمل بکنید، چنانچه هر کارى که با نیت صادقانه شد، آن کار به نتیجه مىرسد، و به نتیجهاى که بخواهید مىرسد. نیتها را باید صادق کرد و براى خدا. یک همچو کار بزرگى که شما الآن انجام مىدهید انشاءاللّه براى خدا باشد تا منافع آخرتى هم براى همهتان انشاءاللّه داشته باشد و من امیدوارم که توفیق پیدا بکنید و بانک شما یکوقت بانک اول باشد و سایر بانکها که بر مبناى بهرهبردارى و بر مبناى خلاف و فساد است، اینها از بین بروند، یا بهرهها از بین بروند که همه اسلامى بشوند، آنوقت شما هم یکى از بانکها. اگر اسلامى شدند آنها هم بمانند، و الاّ بالاخره باید برچیده بشوند اگر اسلامى نشوند. انشاءاللّه که موفق و مؤید باشید.
[سرپرست هیأت: شنیدم که براى اینکه همه بتوانند داراى سهم باشند حداقل صد تومان و حداکثر صدهزار تومان گذاشتهاند که همه بتوانند و آقایان ضمناً علاقهمندند که افتخار بدهید به ایشان و این هم مشوقى است براى آنها.]
... یک سهم هم من، انشاءاللّه که موفق و مؤید باشید.
[و در خاتمه اساسنامۀ این بانک که طرز و نحوۀ عملکرد این بانک را مشخص مىکرد، تقدیم امام شد.و امام فرمود:]
انشاءاللّه موفق باشید. خداوند تأیید کند شماها را. سلامت باشید. خداحافظ شما.